我校葡语教师钟点独立翻译完成的学术译作在巴西出版上市

发表于 讨论求助 2023-05-10 14:56:27


我校葡语教师钟点独立翻译完成的学术译作在巴西出版上市

●●●

由我系教师钟点独立翻译完成的“Oportunidades em meio à transformação: Uma análise multidimensional das perspectivas de cooperação entre China e América latina”(原中文题目《转型中的机遇:中拉合作前景的多视角分析》)一书由巴西Editora Cultura Acadêmica出版社正式在巴西出版上市,并初步获得了巴西读者的好评。

     

,是近年来国内最为重要的拉美国别区域研究成果之一。。该译本的问世标志着,中国学术界的声音在拉美得到了有效的传播。这必将促进中拉之间的学术交流,也将有助于同属发展中国家行列的中国与广大拉美国家互相学习、互相借鉴、实现共同发展。

,自2016年10月着手开始本书的翻译,历时六个月,终于完成第一版。后又经多次图表数据确认审校、关键术语译法审校、排版审校,最终于2017年年底完成终稿。其间,前中国驻巴西大使、中巴交往重要人物、资深葡语专家陈笃庆先生多次悉心对译稿提出意见和建议,为本书葡语译文的完善起到了至关重要的作用。

钟点老师于2016年6月取得了北京外国语大学“巴西外交与中巴关系”方向的硕士学位并留校任教。对于刚毕业留校就被委任独立负责社科类专著的葡语全文翻译项目,她表示:,因为论资排辈,根本轮不到我这个刚毕业的小丫头来翻译这本大部头。在随后的半年内,我狠下了一番功夫来扩充自己的知识储备,并随时注意与作者们沟通译法、确认细节,胆战心惊地交了稿,没想到反响还不错。学外语,最骄傲的事就是能为促进中国与世界之间的交流与理解献一份力,我虽然不像很多葡语学子那样奋斗在中国外交的前线,但也希望尽我所能,将中国的声音传播到更多的葡语国家去。”


网站速览



编辑:刘笑雯

特别鸣谢:钟点老师



发表
26906人 签到看排名